Şunun için tam çeviri sonucu bulunamadı حركة اتصالات

Soru & Cevap
Text Transalation
Kelime ekle
Gönder

Çevir İspanyolca Arapça حركة اتصالات

İspanyolca
 
Arapça
İlgili Sonuçlar

örneklerde
  • No puedo bajar el cambio. Comunicaciones y servicios de emergencia.
    .لا أستطيع تغيير ناقل الحركة - .الإتّصالات وخدمات الطوارئ -
  • Para un observador en movimiento, la conexión siempre está sujeta a cambios.
    ,بالنسبة لمراقب الحركة .الأتصال دائماً يكون عرضة للتغيير
  • La NSA ha recogido un aumento en su tráfico de telecomunicaciones.
    وكالة الأمن القومي إلتقطت تصاعدا حادا في حركة الإتصالات السلكية واللاسلكية
  • Las oficinas han podido encauzar sus comunicaciones a través de la estación terrestre de Brindisi y acogerse a las tarifas de voz más bajas de los proveedores italianos.
    وأضاف أن المكاتب استطاعت توجيه حركة اتصالاتها من خلال المحطة الأرضية في برينديزي وتمكنت من الاستفادة من أسعار مكالمات هاتفية أرخص وفرتها إحدى شركات الاتصالات الإيطالية.
  • Comprenden la Oficina del Jefe, la Dependencia del Sistema de Información Geográfica, el Centro de Operaciones Logísticas Conjuntas, y las Secciones de Suministros, Administración de Bienes, Transporte, Control de la Circulación, Tecnología de la Información y las Comunicaciones, Ingeniería y Aviación.
    ويضم قسم خدمات الدعم المتكامل مكتب رئيسه، ووحدة نظم المعلومات الجغرافية، ومركز العمليات اللوجستية المشتركة، وأقسام الإمدادات وإدارة الممتلكات، والنقل ومراقبة الحركة، والاتصالات وتكنولوجيا المعلومات، والهندسة، والطيران.
  • Las tecnologías de la información y las comunicaciones y la movilidad de la población activa se han convertido en fuerzas impulsoras de la globalización del comercio y las inversiones.
    وأصبحت تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وحركة العمالة هي القوة الدافعة لعولمة التجارة والاستثمارات.
  • En Etiopía, la República Popular Democrática de Corea y el Yemen se continúan imponiendo restricciones a la libertad de circulación de bienes y medios de comunicación esenciales para las operaciones de las Naciones Unidas, contraviniendo los convenios antes mencionados.
    ولا تزال كل من إثيوبيا وجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية واليمن تفرض قيودا على حركة السلع وسُبل الاتصالات الضرورية لعمليات الأمم المتحدة انتهاكا للاتفاقات المذكورة أعلاه.
  • Fuentes de Control de Tráfico Aéreo confirmaron que aparentemente se perdió la comunicación con el vuelo 405 como resultado del impacto de un rayo.
    قد اكدت لنا مصادر فى مراقبة الحركة الجوية ان الاتصالات مع الرحلة رقم 405 قد تم فقدها نتيجة للاحوال الجوية السيئة
  • Los cambios propuestos en la plantilla de Servicios Integrados de Apoyo corresponden al Centro Conjunto de Operaciones Logísticas, la Sección de Control de Tráfico, la Sección de Servicios Técnicos, la Sección de Tecnología de las Comunicaciones y la Información y la Sección de Transporte, como se explica infra.
    يُقترح إجراء تغييرات بملاك موظفي خدمات الدعم المتكاملة في مركز العمليات اللوجستية المشتركة، وأقسام مراقبة الحركة، والهندسة، وتكنولوجيا المعلومات والاتصالات، والنقل، ويرد بيانها أدناه.
  • El carácter poroso de nuestras fronteras, los avances y la facilidad de las comunicaciones y la movilidad de las poblaciones han puesto a prueba las nociones tradicionales de conflicto, en las que los intentos por resolverlos se han centrado en acuerdos de paz entre los beligerantes en los territorios nacionales.
    والطبيعة النفيذة لحدودنا ووجوه التقدم في الاتصالات وسهولتها وحركة السكان وضعت تحديا للمفاهيم التقليدية للصراع، التي ركزت فيها محاولات الحل على اتفاقات السلام بين المتحاربين في الأراضي الوطنية.